Tsumami zaiku du 21/03/2026
Durée de la séance
2h00
Nombre de participants
10 pers.
Public
+ 14 ans
Langue
francais
Le tsumami-zaiku consiste à plier de petits carrés de tissu en forme de fleurs, de papillons, etc. À l’époque Edo, cette technique artisanale permettait de confectionner des ornements d’épingles à cheveux à partir d’étoffes de kimonos. Depuis longtemps elle est utilisée pour ornementer les coiffures lors des fêtes et des mariages. Plus récemment, on crée avec cette technique des boucles d’oreilles et des broches.
Dans cette séance, nous réaliserons une broche en forme de fleur de cerisier.
Symbole précieux pour les Japonais, le cerisier annonce l’arrivée du printemps et sera ici exprimé à travers l’art du tsumami zaiku.
La création repose sur des techniques de base, ce qui permet aux débutants de participer en toute sérénité.
Les participants plus expérimentés auront l’occasion de réaliser des boutons de cerisier, demandant un niveau technique légèrement plus avancé.
Les fleurs réalisées seront montées en broche.
Dimensions : environ 4,5 cm × 4,5 cm

つまみ細工とは、四角い布を折りたたみ花や蝶を形づくる日本の伝統工芸です。 江戸時代に着物を再利用して、かんざしにしたのがはじまりとされ、最盛期の江戸時代には、二百人程 度いたとされる職人は、現在は全国に少人数のみとされます。 代表的な使用例は、七五三、結婚式等で和装を着た時の髪飾りとして使用されます。 近年はイヤリングやブローチ等の身近なアクセサリーもつまみ細工の技法で作られるようになり、手芸 や趣味としてつまみ細工を楽しむ人が増えています。
3月のアトリエでは桜のブローチを作製します。
作成に必要な道具と材料はこちらで準備します。 布の色はお好みで選んでいただけます。
Intervenant
Je m’appelle Naoko Noguchi.
J’ai commencé à faire des tsumami zaiku en 2018.
Je suis artiste et instructrice certifiée par deux organisations de tsumami zaiku au Japon depuis 2021. Je serais heureuse de pouvoir partager le merveilleux artisanat traditionnel japonais du tsumami zaiku avec les personnes vivant en France.
こんにちは。野口菜穂子です。
私は2018年よりつまみ細工の制作を始め、現在はつまみ細工の作家活動と講師をしています。
2021年より日本の2つのつまみ細工協会から認定講師資格を取得しています。日本に伝わる伝統工芸である つまみ細工の美しさと楽しさをフランスに住む皆さんにも知っていただければ嬉しいです。